Три условных предложения в английском языке. Условные предложения в английском языке (if…) — все типы и много примеров для понимания

Сокращения

Verb - Глагол

В данном уроке мы с вами рассмотрим условные предложения в английском языке . Это предложения, которые состоят из двух частей:

1. придаточное предложение - содержит условие;
2. главное предложение - содержит результат.

Придаточное предложение может иметь один из следующих союзов:

If [ɪf] - если

If you buy me a car , I will drive it. Если ты купишь мне машину, я буду на ней ездить.

When - когда

When winter comes , I will sign up for the gym. Когда наступит зима, я запишусь в тренажерный зал.

As soon as [æz suːn æz] - как только

As soon as the vacation is over , you will go to work. Как только закончится отпуск, ты пойдешь на работу.

Before - до того, как...

Before he comes to visit me , he goes to the store. До того как он придет ко мне в гости, он зайдет в магазин.

Until [ənˈtɪl] - до того момента, до тех пор, пока

She will not be able to call me, until she arrives at the train station . Она не сможет мне позвонить, пока она не прибудет на вокзал.

Также важно отметить, что в придаточном предложении никогда не используется будущее время (слово will никогда не ставится после выше упомянутых союзов).

Условные предложения в английском языке разделяют на четыре типа:

  1. Zero Conditional - условные предложения нулевого типа.
  2. First Conditional - условные предложения первого типа.
  3. Second Conditional - условные предложения второго типа.
  4. Third Conditional - условные предложения третьего типа.

Теперь подробно разберем каждый из них по отдельности с примерами.

Zero Conditional - условные предложения нулевого типа в английском языке

Используется, когда речь идет о: фактах, истине, закономерности, законе природы. Проще говоря, если какое-либо условие будет выполнено, то действие произойдет с вероятностью 100%. В таких случаях используется Zero Conditional .

Структура предложения в Conditional 0: If + Present Simple, Present simple .

Условие и результат стоят в настоящем времени (Present Simple). Иногда результат может быть в продолженном времени (Present Continuos).

If you mix black and white, you get grey. Если смешать черный и белый, получится серое.

If you heat the ice - it melts. Если нагревать лед - он тает.

When someone hits me, I hit back. Когда кто-то бьет меня, я бью в ответ.

If I want a cupcake, I just make it myself. Если я захочу кекс, я просто приготовлю его сам.

If you wanna know what it means, look it up in the dictionary! Если ты хочешь знать, что это значит, посмотри это в словаре!

If I can"t listen to my favorite music, I"m going to take a nap. Если я не могу слушать свою любимую музыку, я собираюсь вздремнуть. Например, вы хотели послушать любимую музыку, но вам запретили и вы уходите, в этот момент вас спрашивают: «Where are you going? - Куда ты пошел?»... Тут мы отвечаем: "If I can"t listen to my favorite music, I"m going to take a nap.".

First Conditional - условные предложения первого типа в английском языку

Используется, когда при выполнении условия, действие произойдет с вероятностью

Структура предложения в Conditional 1: If + Present Simple, Future simple .

If Mike finds the phone, he will know the truth. Если Майк найдет телефон, он узнает правду.

If you don"t turn on the music, she will go home. Если ты не включишь музыку, она уйдет домой.

If you don"t come, she will think you"re a coward. Если ты не придешь, она подумает, что ты трус.

If I need your opinion, I"ll tell you about it. Если мне понадобится твое мнение, я скажу тебе об этом.

If I say Yes, will you leave me alone? Если я скажу да, ты отстанешь от меня?

Многие задаются вопросом: «Что делать, если в придаточном предложении непонятно о настоящем или будущем времени идет речь?». Например: If you are in Moscow... - Если ты сейчас в Москве... или Если ты будешь в Москве... Как правильно передать смысл? Ответ: использовать вспомогательные слова .

Если надо сказать про сейчас:

If you are currently in Moscow, come to see me. Если вы находитесь в Москве, приходите ко мне.

Если надо сказать о будущем:

If you are ever in Moscow, come to see me. Если вы когда-нибудь будете в Москве, приходите ко мне.

Можно поступить еще проще. Если вы хотите уточнить, что говорите о будущем, то вместо if ставьте when:

When you are in Moscow, come to see me. Когда будете в Москве, приходите ко мне.

Second Conditional - условные предложения второго типа в английском языке

Используется, когда надо сказать о чем-либо воображаемом (Если бы я..., то я бы...).

Структура предложения в Conditional 2: If + Past Simple, would + .

После would, форма глагола остается одинаковая для всех лиц. Несмотря на то, что в части условия мы используем прошедшее время, подразумевается будущее. В условии мы никогда не ставим would.

В части результата мы говорим в настоящем времени, но подразумеваем также будущее.

В Second Conditional союз when не используется, так как мы говорим о маловероятной ситуации.

), условия второго типа (Conditional 2) - нереальные. Условные предложения второго типа служат для выражения воображаемых ситуаций в настоящем и будущем; ситуаций, которые противоречат фактам. Действия, которые передают условные предложения второго типа, нереальны либо маловероятны .

Условные предложения всегда имеют две части: условную (if-clause) и основную (main clause) . Образуются условные предложения второго типа очень просто:


В условной части (после IF ) используется только прошедшее время , а в основной : would c инфинитивом без частицы to (первая форма глагола, V1).

Если условная часть стоит перед основной, она отделяется запятой. Если условная часть стоит после основной, она не отделяется запятой.

Чтобы правильно понять суть использования условных предложений второго типа, давайте представим себе:

1. Если бы я жил у моря, я бы загорал каждый день.
2. Если бы у нас был миллион, мы бы помогали бедным.
3. Если бы он знал английский, он бы нашел хорошую работу.

Все эти ситуации являются нереальными, потому что:

1. Я не живу у моря и маловероятно, что буду жить.
2. У нас нет миллиона и в ближайшее время не будет.
3. Он пока не знает английский, но работает над этим.

Чтобы перевести эти предложения на английский, используем схему предложения:

IF Past Simple,

If I lived near the sea,

sunbathe every day.

If we had a million,

If he knew English,

find a good job.


Как видите, в условной части и в русском, и в английском используется прошедшее время (Если бы я жил... - If I lived ...), а для всех лиц (I, he, we) используем would с глаголом в первой форме .

ЗАДАНИЕ : закончите самостоятельно данные предложения и придумайте еще несколько воображаемых ситуаций:

If I lived near the sea, ...

If I had a million, ...

If I knew English very well, ...

В условных предложениях второго типа допустимо заменять was на were для всех лиц:

If I were very rich, I would buy what I want. But I"m not so rich. - Если бы я был богат, я бы покупал все, что хочу. Но я не так богат.

If he were strong, he would lift this box. Unfortunately, he is not strong enough. - Если бы он был сильным, он бы поднял эту коробку. К сожалению, он не достаточно силен.

If she were here, she would help us. She is not here now, so she can"t help us. - Если бы она была тут, она бы помогла нам. Её здесь нет сейчас, поэтому она не может нам помочь.

Хотя разницы в значении между was и were нет, в предложениях, которые указывают на маловероятные действия (как в первом и втором примерах), were звучит более формально . А в предложениях, указывающих на невероятные действия (как в третьем примере), предпочтительно всегда употреблять were .

Это были базовые правила, которые даются на уровне pre-intermediate , они достаточно просты и у вас не должно возникать проблем с использованием Conditional 2 на этом этапе. Дальше мы рассмотрим, какие изменения могут происходить в основной и условной части условных предложений второго типа.

Условная часть

Кроме Past Simple , в условной части может использоваться Past Continuous , если мы представляем себе действие, происходящее в момент речи:

IF Past Continuous,


Если бы она сейчас шла в магазин, она бы купила тебе конфет, но она идет на работу. - If she were going to the shop now, she would buy you some sweets, but she is going to work.

Если бы я сейчас вел машину, я бы ехал медленно. А ты едешь быстро. - If I were driving , I would drive slowly. And you are driving fast.

Основная часть

В основной части, вместо would , можно встретить модальные глаголы could и might .

Could выражает способность (ability) , а might - возможность, вероятность (possibility) :

IF Past Continuous,


If people had wings, they could fly. - Если бы у людей были крылья, они могли бы летать.

If I were taller, I might be a good basketball player. - Если бы я был выше, я мог бы быть хорошим баскетболистом.

Теперь давайте рассмотрим различные конструкции, которые употребляются в Conditional 2 и их функции. Каждая конструкция имеет свои особенности и значения.

If I were you ...

Conditional 2 употребляют для того, чтобы давать советы . Для этого ставят себя на место другого человека: На твоем (его/ее/вашем) месте, я бы... .

Только в английском варианте слово "место" в предложении не присутствует, а вместо этого говорят: Если бы я был тобой... - If I were you, ... :

If I were you, I would accept this job offer. - На твоем месте, я бы принял это предложение о работе.

What would you do if you were me? - Что бы ты делал, если бы ты был на моем месте?

If I were him, I would tell the truth. - На его месте, я бы рассказал правду.

Возникает вопрос! Как правильно: If I were him/her или If I were he/she ?

Можно сказать, что оба варианта существуют, однако вариант с he/she описывается в старых грамматических справочниках, он предлагается, как формальный, "письменный" вариант. В современном разговорном английском допускается использование him/her .

Вместо If I were you можно сказать If I were in your position :

If I were in your position, I would stay at home. - Если бы я был на твоем месте, я бы остался дома.

If I were in his position, I wouldn"t get angry. - Если бы я был на его месте, я бы не злился.

Возможно также использовать инвертированный вариант, без if: Were I you ... :

Were I you, I would call them back. - На твоем месте, я бы перезвонил им.

Were I you, I wouldn"t spend so much time surfing the net. - На твоем месте, я бы не проводил так много времени в интернете.

If it were not for...

Есть также конструкция If it were not for (Если бы не...) , обозначающая, почему что-то произошло или не произошло.

If it were not for your help, I would be unemployed. - Если бы не твоя помощь, я был бы безработным.

If it weren"t for Mary, we wouldn"t know the truth. - Если бы не Мери, мы бы не знали правды.

Данная конструкция может быть инвертированной (обратной), без if: Were it not for (Если бы не...). Инвертированный вариант используется в формальных контекстах и, в отличие от прямого, никогда не использует сокращенную форму (weren"t) :

Were it not for your urgent measures, we would have problems. - Если бы не ваши срочные меры, у нас были бы проблемы.

Were it not for his support, I would be still depressed. - Если бы не его поддержка, я бы был все еще подавлен.

К обеим конструкциям можно добавить for the fact that :

If it weren"t for the fact that you helped me, I would be unemployed. - Если бы не тот факт, что ты помог мне, я был бы безработным.

Were it not for the fact that he supported me, I would be still depressed. - Если бы не тот факт, что он поддержал меня, я был бы все еще подавлен.

Обратите внимание, что в вышеприведенных конструкциях недопустимо использовать was вместо were .

If I were to ...

Если вы хотите подчеркнуть, что ситуация в настоящем, которую описывает условная часть предложения, маловероятная, нереальная или очень неприятная , то вместо смыслового глагола в условной части вы можете использовать конструкцию If I were to:

If I were to lose all my money, I would be in despair. - Если бы я потерял все свои деньги, я был бы в отчаянии. (Это неприятная мысль)

If she were to have a car accident, she would call her husband. - Если бы она попала в аварию, она бы позвонила своему мужу. (Это неприятная ситуация)

Эта конструкция может также относиться к будущим действиям , обозначая, что будущее действие маловероятно или очень неприятное:

If I were to immigrate in the future, I would miss my country. - Если бы мне пришлось переселиться в другую страну в будущем, я бы скучал по своей стране. (Я не собираюсь переселяться, это маловероятно)

If she were to tell my secret, I would not be on speaking terms with her. - Если бы она рассказала мой секрет, я бы с ней не разговаривал. (Я уверен, что она не расскажет)

If only...

Если вы хотите высказать сожаление по поводу настоящей или будущей ситуации, то можете использовать предложения c If only ...:

If only I had some free time - Если бы только у меня было свободное время/Жаль, что у меня нет свободного времени.

If only I knew English. - Если бы только я знал английский./Жаль, что я не знаю английского.

Предложения с If only идентичны по смыслу с предложениями, в которых используется конструкция I wish . Узнать подробнее о таких предложениях с I wish вы можете из .

Вот, пожалуй, и вся основная информация об условных предложениях второго типа (Conditional 2) . Подытожим:

1. Условные предложения второго типа (Conditional 2) обозначают маловероятные, воображаемые, нереальные действия в настоящем и будущем.

2. В условной части (после IF) используется только прошедшее время (Simple или Continuous), а в основной: would c инфинитивом . Кроме would , в основной части могут использоваться модальные глаголы could и might .

3. В условной части was заменяется на were .

4. Конструкции с Сonditional 2 имеют различные функции:

Конструкция

If I were you...

If I were in your position ...

Were I you ...

Даем совет:

На твоем месте...

If it were not for (the fact that) ...

Were it not for (the fact that) ...

Говорим, почему что-либо случилось или не случилось:

Если бы не....

If I were to ...

Подчеркиваем, что ситуация очень маловероятна либо очень неприятная:

Если бы...

If only ...

Высказываем сожаление по поводу настоящей или будущей ситуации:

Жаль, что...

Если бы только....


Для закрепления изученных правил, составьте несколько собственных примеров и запишите их. Если примеры будут из вашего личного опыта, вам будет легче их запомнить. Удачи вам в изучении английского языка!

Вам сложно учить английский самостоятельно? будут рады помочь вам. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие и приступайте к изучению !

И подписывайтесь на наши сообщества в

Условные предложения первого типа (First Conditional) – простейший тип условных предложений в английском языке. Такое предложение также называют «реальным» условным – оно показывает действие, которое случится в будущем, если выполнить условие.

Пример

If your daughter studies hard, she will pass the exam. – Если ваша дочь будет усердно учится, она сдаст экзамен (успешно).

Как образуется First Conditional

First Conditional (первое условное наклонение) используется тогда, когда мы говорим о своих планах на настоящее или ближайшее будущее и выполнение этих планов реально.

При построении условных предложений в русском языке мы обе его части ставим в будущем времени. В английском языке после if (условная часть) мы употребляем Present Simple (настоящее время), а во второй части предложения (результат) – will + глагол в инфинитиве .

If + Present Simple --------- will + verb

Пример:
If I have time, I will watch TV. – Если у меня будет время, я посмотрю телевизор.

Части предложения можно менять местами, например:
I will watch TV, If I have time.

При построении условного предложения первого типа кроме союза if (если) мы можем использовать:

  • as soon as – как только
  • before – до
  • until – до определенного момента
  • when – когда

После этих слов всегда употребляется Present Simple , а во второй части предложения ставится will+инфинитив:

I will call you as soon as I get home.
I will finish my work before you come .
I will learn English until I"m completely fluent.
I will tell Bob when I see him.

Практические упражнения для закрепления материала

Put the verbs in brackets into the correct tense (поставьте глагол из скобок в правильном времени).

  1. If Peter (do) lots of exercise he"ll be fit and healthy.
  2. Please call me if you (need) any help.
  3. Cathy will be able to go on holiday if she (save) enough money.
  4. Unless it (rain) we"ll go for a walk.
  5. If you (work) hard you may be promoted.
  6. ...you...(give) me a call if you have time tomorrow?
  7. If you don"t do your homework I (not/let) you match TV.
  8. Mary won"t go to Australia unless I (pay) for her tickets.
  9. If he (arrive) on time we"ll have dinner before we go out.

Cмотреть ответы

Ответы

Тема First Conditional

Put the verbs in brackets into the correct tense

  1. If Peter does lots of exercise he"ll be fit and healthy.
  2. Please call me if you will need any help.
  3. Cathy will be able to go on holiday if she saves enough money.
  4. Unless it rains we"ll go for a walk.
  5. If you work hard you may be promoted.
  6. Will you give me a call if you have time tomorrow?
  7. If you don"t do your homework I won"t let you match TV.
  8. Mary won"t go to Australia unless I pay for her tickets.
  9. If he arrives on time we"ll have dinner before we go out.

Put the verbs in brackets into the correct tense.

  1. A: I"d like a cup of coffee.
    B: Well, if you (hold) the baby for five minutes, I (make) it for you.
  2. A: I must go to the bank.
    B: If you (leave) now, you (get)there before it closes.
  3. A: I can"t do everything myself.
    B: Well, if you (wash) the dishes, I (cook) the meal.
  4. A: Are you going on holiday this year?
    B: Yes, I (go) to Spain for two weeks, if I (have) some time off work.
  5. A: I want to cook something special tonight.
    B: Great, if I (finish) work early, I (give) you a hand.
  6. A: Could I have a chocolate biscuit, please?
    B: Yes, if you (look) in a cupboard, you (find) some cakes as well.

Бывает у вас, что вы сожалеете о событиях, которые уже произошли? Или, наоборот, радуетесь, что все сложилось именно так, а не иначе?

В русском языке, когда мы говорим об этом, то мы используем слово "если":

«Если бы он проснулся вовремя, он бы не опоздал на самолет. Она бы не поехала с нами, если бы не доделала всю работу вчера».

В английском языке, когда мы говорим о событиях прошлого, которые могли бы произойти при определенных условиях, мы используем условные предложения 3-го типа.

Понять и научиться строить такие предложения несложно. В статье я вас этому научу.

Из статьи вы узнаете:

  • Когда мы используем условные предложения третьего типа
  • Правила и схемы образования утвердительных предложений

Когда используются условные предложения 3-го типа в английском языке?

Если вы не знаете, как образуются условные предложения 1 и 2 типа, то вначале обязательно посмотрите эти статьи:

Условные предложения третьего типа (Third Conditionals) - выражают нереальные ситуации, которые могли бы произойти или не произойти в прошлом при определенных условиях.

Чаще всего такие предложения используются, когда мы:

  • Сожалеем о чем-то и хотели бы изменить свои действия в прошлом (но так как события уже произошли, мы не можем сделать этого)
  • Рассуждаем о прошлых действиях, воображаем альтернативные варианты (такие предложения могут выражать не сожаление, а, наоборот, радость, что все произошло именно так)
  • Критикуем чьи-то поступки в прошлом

Давайте посмотрим на примеры:

Если бы он ходил на пары, его бы не отчислили с университета (но он этого не делал, поэтому его отчислили).

Они бы не познакомились, если бы она не пошла на ту вечеринку (но она пошла, поэтому сейчас они знакомы).

Она бы получила ту работу, если бы знала английский язык (но она не знала, поэтому не получила).

Как вы видите, все эти действия являются нереальными, так как они уже произошли в прошлом.

В настоящий момент мы можем только думать, как бы развернулись события, если бы человек поступил по-другому.

Внимание: Путаетесь в английских правилах? Узнайте на в Москве, как легко разобраться в грамматике английского языка.

Чем условные предложения 3-го типа отличаются от условных предложений 2-го типа?


Очень часто эти предложения путают, так как в обоих случаях мы говорим о нереальных событиях. К тому же они очень похоже или одинаково переводятся на русский язык.

Давайте посмотрим, как их различить.

Условные предложения второго типа

Используя их, мы говорим о воображаемых ситуациях в настоящем или будущем . То есть события, о которых мы говорим маловероятны или нереальны.

Например:

If he won the lottery, he would buy a car.

(Мы говорим о будущем, у него сейчас есть билет, и он мечтает выиграть. Но то, что он выиграет в нее, маловероятно, почти нереально).

Условные предложения третьего типа

Используя их, мы говорим о ситуациях в прошлом . События, о которых мы говорим, полностью нереальны, ведь мы не можем изменить прошлое.

Например:

If he had won the lottery, he would have bought a car.
Если бы он выиграл в лотерею, он бы купил машину.

(Он когда-то в прошлом купил билет, но ничего не выиграл. Это никак нельзя изменить).

А теперь давайте посмотрим, как строить такие предложения на английском языке.

Правила образования условных предложений 3-го типа в английском языке

Условные предложения состоят из 2-х частей:

1. Основная часть - действие, которое могло бы произойти в прошлом.

2. Условие - события в прошлом, при которых действие в основной части было бы возможно.

Условные предложения могут начинаться как с основной части, так и с условия.

Давайте посмотрим, как образуются каждая из этих частей.

Основная часть предложения

Основная часть содержит нереальное действие, которое могло бы произойти в прошлом, но не произошло.

Образуется эта часть с помощью:

  • would (также могут использоваться could, should, might)

То есть схема этой части будет следующей:

Действующее лицо + would + have + действие в 3-ей форме

Например:

She would have won this competition….
Она бы выиграла эти соревнования….

I could have passed the exam….
Я могла бы сдать этот экзамен….

Условная часть предложения

Эта часть содержит условие, при наступлении которого события в основной части произошло бы.

В этой части мы используем время Past Perfect (прошедшее совершенное), которое образуется с помощью:

  • вспомогательного глагола had
  • 3-ей формы неправильного глагола или правильного глагола с окончанием -ed

Условная часть всегда начинается со слова if - «если».

Давайте посмотрим на схему этой части:

Например:

If she had worked hard….
Если бы она усердно работала….

If they had bought the flat….
Если бы они купили эту квартиру….

Как выглядят условные предложения 3-го типа?

А теперь давайте соединим две части. Мы получим следующую схему:

Действующее лицо + would + have + действие в 3-ей форме + if + действующее лицо + had + действие в 3-ей форме

Например:

She would have succeeded if she had heard his advice.
Она бы добилась успеха, если бы послушала его совет.

I would have forgiven him if he had told me the truth.
Я бы простила его, если бы он сказал правду.

Мы можем поменять две части местами, поставив условие на первое место. Правила образования останутся прежними. Добавится лишь запятая, разделяющая две части предложения.

Схема такого предложения:

If + действующее лицо + had + действие в 3-ей форме, действующее лицо + would + have + действие в 3-ей форме

If you had asked me, I would have helped you.
Если бы ты меня попросил, я бы тебе помог.

If he had known her phone number, he would have called her.
Если бы он знал ее номер телефона, он бы позвонил ей.

Отрицание в условных предложениях третьего типа в английском языке


В таких предложениях мы можем использовать отрицание:

  • В основной части
  • В условной части
  • В обеих частях

Давайте рассмотрим эти случаи по отдельности.

Отрицание в основной части

В этом случае мы говорим, что действие в прошлом не случилось бы, если бы произошли определенные события.

Чтобы сделать отрицание в основной части, мы ставим not после would.

Мы можем сократить: would + not = wouldn’t

Схема такого предложения:

Действующее лицо + wouldn’t + have + действие в 3-ей форме + if + действующее лицо + had + действие в 3-ей форме

They wouldn’t have been late if they hadtaken a taxi.
Они бы не опоздали, если бы взяли такси.

She wouldn’t have worked in the café if she had graduated from the university.
Она бы не работала в этом кафе, если бы закончила университет.

Отрицание в условной части

В этом случае мы говорим, что действие в прошлом случилось бы, если бы не произошли определенные события.

Чтобы сделать отрицательной условную часть, мы ставим not после had.

Сокращение: had + not = hadn"t

Схема такого предложения:

If + действующее лицо + hadn’t + действие в 3-ей форме, действующее лицо + would + have + действие в 3-ей форме

If she hadn’t made a mistake, we would have won.
Если бы она не ошиблась, мы бы выиграли.

If they hadn’t helped us, we would have failed our exams.
Если бы они не помогли нам, мы бы провалили наши экзамены.

Отрицание в обеих частях

В этом случае мы говорим, что действие в прошлом не случилось бы, если бы не произошли определенные события.

Схема такого предложения:

Действующее лицо + wouldn’t + have + действие в 3-ей форме + if + действующее лицо + hadn’t + действие в 3-ей форме

She wouldn’t have been late if she hadn’t missed a bus.
Она бы не опоздала, если бы не пропустила автобус.

We wouldn’t have met each other if we hadn’t gone to that party.
Мы бы не познакомились друг с другом, если бы не пошли на ту вечеринку.

Вопрос с условным предложением 3-го типа в английском языке

Мы можем задать вопрос и узнать произошло бы что-то, если бы выполнились или не выполнились определенные условия.

При этом нужно помнить, что в таких предложениях вопрос задается только к основной части. Для этого нужно поставить would на первое место в предложении.

Схема такого предложения:

Would + действующее лицо + have + действие в 3-ей форме + if + действующее лицо + had + действие в 3-ей форме?

Would she have got this job if she had known English?
Она бы получила эту должность, если бы знала английский?

Would they have helped if they had been with us?
Они бы помогли, если были бы с нами?

Итак, мы разобрали теорию. А теперь Вы сами потренируйтесь составлять такие предложения.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Он бы не совершил эту ошибку, если бы у него было больше времени.
2. Она бы приехала, если бы не опоздала на поезд.
3. Если бы он сказал мне о встречи, я бы пришла.
4. Она бы переехала, если бы они поженились?
5. Если бы мы послушали тебя, мы бы были дома.

Условные предложения в английском языке — это предложения, которые содержат в себе какое-то условие и связывают, таким образом, между собой 2 события, например:

«Если на тебя упадет лягушка, то точно удачно выйдешь замуж» :-).

Условные предложения бывают реальными (они произошли, произойдут или вероятно произойдут) и нереальными (т.е. события, которые точно не произойдут, а являются вымышленными, невероятными).

Условные предложения подразделяют на несколько типов. Рассмотрим каждый вид чуть подробнее. Итак,

Условные предложения нулевого типа, или Zero Сonditional

Это абсолютно реальные, случающиеся в действительности события, которые всегда правдивы, например, научные факты . Относятся к настоящему времени.

if + Present Simple + Present Simple

If the temperature is below zero, water freezes . (Если температура опускается ниже ноля, вода начинает замерзать )

Условные предложения первого типа, или First Сonditional

Первый тип условных предложений обозначает реальное условие и относится к будущему времени .

if + Present Simple + Future Simple

If you call me I will pick you up . (Если позвонишь мне, я тебя захвачу )

Условные предложения второго типа, или Second Сonditional

Второй и третий тип условных предложений обозначают нереальные действия, события и переводятся через частицу «бы» .

Сложность заключается в том, что в русском языке формы настоящего и прошедшего времени при этом совпадают (запомните, что именно в РУССКОМ языке). В английском же варианте это будут совершенно разные предложения. Как же понять, про что идет речь, про настоящее или будущее, если формы глагола одинаковые? Смотрим контекст и слова-маркеры, которые указывают на время, например, «сейчас» или «на прошлой неделе» и т.п.

Итак, второй тип условных предложений относится к настоящему времени .

If + Past Simple + would + Infinitive

В главном предложении чаще всего используется глагол would , но могут употребляться could / might . Хотя этот тип условных предложений образуется через прошедшее время, но в действительности обозначает настоящее. Например:

If I got the job, I’d (=I would) move to Vienna now. (Если бы я получил работу, то переехал бы в Вену сейчас.)

If you came in time, you could catch the train. (Если бы ты пришел вовремя, то смог бы уехать на поезде) — имеем в виду сейчас на основании форм глагола, т.к. слов-маркеров, указывающих на время, нет).

НО#1: Форма was часто заменяется на were (характерно для официальной речи).

If I were you I would sale this house. (Если бы я был на твоем месте, то продал бы этот дом.)

НО#2: Обычно в придаточном после if мы не используем would , за исключением тех случаев, когда вежливо просим кого-то , например, в официальном письме (не забываем, что англичане ооооочень вежливые люди и даже после срыва всех сроков контракта и кучи напоминаний об этом не забывают про свою вежливость):

I would be gratefu l if you would let me know your decision. (Был бы благодарен вам, если бы вы оповестили меня о своем решении)

Условные предложения третьего типа, или Third Conditional

Третий тип условных предложений относится к прошедшему времени и также обозначает нереальное действие.

If + Past Perfect + would have + Participle II

Вместо would have + Participle II могут также использоваться could have / might have + Participle II

If he had come in time he could have caught the train. (Если бы он приехал вовремя, он бы успел на поезд)

Предложения с wish

Вместо if можно часто встретить предложения с глаголом wish . Такие предложения выражают сожаление или нереальное желание.

Правила употребления времен сохраняются, т.е. они точно такие, как и для части предложения с if. На русский язык конструкция переводится «как жаль» . Кроме того, утвердительные предложения переводятся отрицательно и наоборот – отрицательные утвердительно .

I wish you were here. (Жаль , что ты не тут) .

I wish I didn’t work . (Жаль , что я работаю .)

Wish + (that) + would

В некоторых особых случаях мы используем would вместе с wish . А именно, когда говорим о других людях, и нам не нравится то, что они делают, и нам бы хотелось, чтобы эти люди изменились . Эта конструкция не используется в отношении себя любимого , а также применительно того, что никто изменить не может. Хотя в исключительных случаях можно сказать так, например, о погоде.

I wish that he would not eat much chocolate (Я не в восторге , что он ест столько много шоколада.) — я хотел бы изменить это.

I wish that it would stop raining! (Как бы мне хотелось чтобы дождь закончился ) - говорим о погоде, хотя повлиять на погоду никак не можем, но поскольку этот случай исключение, то можно сказать с would ).

I wish I would study harder! - это неправильно , про себя так не говорим!!! Мы же в силах изменить свое поведение?!Следовательно, предложение не относим к разряду нереальных!).

Поэтому данное предложение следует сказать так:

I wish I studied harder. (Мне бы хотелось работать усерднее) - это правильно !

If only...

I wish для выразительности можно заменить на if only

If only I hadn’t watched that film. (Лучше бы я не смотрел этот фильм)

If only I could speak English well. (Вот если бы я говорил по английски хорошо...)

Mixed Conditionals

Самое интересное начинается, когда условные предложения смешиваются . Но не стоит паниковать, надо тщательно проанализировать обе части предложения и решить, к каким временам они относятся.

If he had finished his work yesterday, he would be free now. (Если бы он закончил работу вчера, сейчас был бы уже свободен) - тип 3 + тип 2

If I were rich, I would have bought that house yesterday. (Если бы я был богат, я бы купил вчера тот дом) - тип 2 + тип 3

А теперь вы можете перейти к практике:



Поделиться