Неправильные глаголы корейского языка таблица. Краткий очерк корейской грамматики

В русском языке категория времени предстает как трехчленная структура: в ней выделяются прошедшее (действие происходило до момента речи), настоящее (действие происходит в момент речи) и будущее время (действие будет совершаться после момента речи). Категория времени тесно связана с категорией вида. Глагол несовершенного вида обладает тремя формами времени, а глагол совершенного вида - двумя (формами прошедшего и будущего времени).

Настоящее время указывает на то, что действие, выраженное глаголом, совпадает с моментом речи:

«Отселе я вижу потомков рожденье» (А.С. Пушкин) - зрительное восприятие потоков (вижу) происходит в то самое время, когда поэт говорит об этом.

Прошедшее время обозначает действие, предшествовавшее моменту речи: «Много я часов бежал...» (М.Ю. Лермонтов) - форма глагола «бежал» выражает действие, которое производилось говорящим до того, как началась речь об этом.

Будущее время выражает действие, которое совершится после момента речи:

«Мне казалось... что она скоро умрет» (М. Горький)

Формы настоящего и простого будущего времени не имеют специфических формальных показателей и определяются системой личных окончаний. Сложная форма будущего времени глаголов - единственная форма будущего времени для глаголов несовершенного вида - состоит из личной формы глагола «быть» и инфинитива глагола. Отметим сразу, что данная форма, состоящая из двух слов, является одним членом предложения и одной словоформой.

Формы прошедшего времени можно узнать с помощью суффикса -л- («писал»). Лицо же в форме прошедшего времени выражается с помощью личных местоимений, к которым относится глагол.

Обстоятельства времени дают временную характеристику действия, состояния или признака. Указание на время может быть вне определенного предела:

Милый лес, где я мальчонкой плел из веток шалаши...

Обстоятельство времени может содержать указание на определенный предел (исходный временной момент и конечный: Береги платье снову, а честь смолоду (А.С. Пушкин.); Обстоятельство времени в русском языке может находиться в любой позиции относительно сказуемого.

Категория времени в корейском языке

Категория времени в корейском языке складывается из шести форм: настоящее, будущее, прошедшее, преждепрошедшее, предположительное прошедшее, предположительное преждепрошедшее. Схема предложения (СП) в корейском языке отличается от СП в китайском языке. В корейском языке эта схема выглядит следующим образом: Обстоятельство (О) - Подлежащее (П) - Сказуемое (С). «Обстоятельства времени, места, причины, цели и т.д. часто выражаются существительными (обычно в дательном, местном, творительном падежах), а также с аффиксами-частицами, либо словосочетаниями, образованными с помощью послелогов».Мазур Ю. Н. Грамматический очерк корейского языка. В некоторых случаях обстоятельственные обороты времени в корейском языке могут стоять между подлежащим и сказуемым, а иногда и после сказуемого.

Категория времени в кхмерском языке

«Время в кхмерском языке выражено тремя формами: прошедшим, настоящим и будущим. Форма будущего времени носит чисто временной характер».Цит. по: Горгониев Ю.А. Грамматика кхмерского языка. М, 1966. С.149. Формы же прошедшего и настоящего времен имеют характер не просто временных, но видовременных форм. «Реальное время совершения действия в кхмерском языке определяется либо контекстом, либо лексически при помощи слов типа: «сегодня», «вчера», «в следующем году», «только что» и т.п.» Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.,1988. С. 47 Глаголы в кхмерском языке не изменяются: время и вид выражаются либо частицами, либо наречиями времени, либо понимаются по контексту.

Категория времени связана с категорией предикативности. Время в кхмерском языке выражается с помощью частиц, наречий и т.д., но сам глагол в кхмерском языке не имеет признаков лица и числа, как, например, в русском языке.

Частицы служат вспомогательным средством для выражения аналитических форм вида и времени. Одни указывают на завершенность действия в прошлом или будущем, другие указывает на действие в ближайшем будущем. Третья группа частиц обозначает длительное действие или состояние.

«Кхмерский язык относится к числу языков с фиксированным порядком слов. Обычный порядок слов в кхмерском языке: подлежащее-сказуемое-дополнение. Обстоятельственные слова и обороты занимают три позиции в предложении: в начале или в конце предложения и перед сказуемым. Обычно обстоятельственные слова и выражения того или иного типа занимают одну определенную позицию». Цит. по:Горгониев Ю.А. Кхмерский язык. М.,1960. С.104.

Слова в словаре для простоты разделены на группы – существительные, прилагательные и глаголы.

Нажмите на перевод слова, чтобы посмотреть информацию о нем и примеры предложений (возможно, на данном этапе грамматика предложений будет непонятна, однако впоследствии сюда можно вернуться и увидеть прогресс в изучении языка).

Примеры:
선생님이 3시에 올 것을 기대했어요 = Я ожидал , что учитель придет в 3:00

Примечание: это слово обычно употребляется в негативном значении. Если вы кому-то говорите, что он (очень) худой, 마르다 обычно ставится в форму прошедшего времени. Например: 형! 너무 말랐어! = (Брат!) Ты такой худой (Ты так исхудал)!

Примеры:
보통 모델들은 말라요 = Модели обычно худые

Примеры:
우리 집은 너무 멀어요 = Наш дом очень далеко
저는 먼 병원에 갔어요 = Я ходил в далёкую больницу (в ту, что находится далеко )

Примечание:
Часто его можно услышать в выражении «목 마르다» (дословное: сухое горло), что значит «испытывать жажду».

Примеры:
그 강은 완전히 말랐어요 = Эта река полностью высохла

Примеры:
저는 그 사람이 싫어요 = Этот человек мне не нравится
학교가 싫어요 = Мне не нравится эта школа
맥주가 싫어요 = Я не люблю пиво

Примеры:
저는 토요에 한교에 안 가요 = Я не хожу в школу по субботам
저는 3 동안 학교에 안 갔어요 = Я не ходил в школу три дня

Примеры:
저는 두 시간 동안 공부했어요 = Я занимался два часа
저는 세 시간 동안 잤어요 = Я спал три часа

저는 어제 두 시간 동안 TV를 봤어요 = Вчера я два часа смотрел телевизор
우리는 다음 시간 에 더 배울 거예요 = В следующий раз мы узнаем больше
시간 이 있으시면 술을 마시러 술집에 갑시다 = Если у Вас есть время , давайте сходим в бар и выпьем
저는 그것을 지난 시간 에 배웠어요 = Я изучил это в прошлый раз
수업시간 동안 종이를 던지지 마세요 = Пожалуйста, не бросайте бумажки во время урока

В таблице ниже подробно расписаны формы прошедшего, настоящего и будущего времен нескольких глаголов:

Глагол Корень Прошедшее время Настоящее время Будущее время
먹다 먹었다 먹는다 먹겠다
닫다 닫았다 닫는다 닫겠다
배우다 배우 배웠다 배운다 배우겠다
가다 갔다 간다 가겠다
이해하다 이해하 이해했다 이해한다 이해하겠다
오다 왔다 온다 오겠다
던지다 던지 던졌다 던진다 던지겠다

Прилагательные
Настоящее время

Вы уже знаете, что для того, чтобы образовать настоящее время глагола, нужно прибавить к его корню аффикс ~ㄴ/는다. Чтобы образовать настоящее время прилагательного, не нужно делать абсолютно ничего! Просто оставьте прилагательное в его начальной форме! Примеры:

Также несмотря на то, что 되다 обычно изменяется по правилам спряжения глаголов, 오래되다 – прилагательное. А это означает, что [вдобавок к множеству других грамматических принципов] к нему может быть присоединяться аффикс ~ㄴ, и в результате получится прилагательное, которым можно описывать существительное.

Например: 우리는 오래된 집에 갔다 = Мы пришли к старинному дому

—————————-

И точно так же, если корень оканчивается на гласную, гласная и аффикс могут сливаться в один слог:

В таблице ниже подробно расписаны формы прошедшего, настоящего и будущего времен нескольких прилагательных:

Прилагательное Корень Прошедшее время Настоящее время Будущее время
행복하다 행복하 행복했다 행복하다 행복하겠다
비싸다 비싸 비쌌다 비싸다 비싸겠다
길다 길었다 길다 길겠다
맛있다 맛있 맛있었다 맛있다 맛있겠다
낡다 낡았다 낡다 낡겠다

Спряжение и склонение 있다 и 있다

나는 은행 안에 있다 = Я в банке (имеется в виду, что я физически нахожусь в самом здании банка)
개는 집 안에 있다 = Собака в доме
고양이는 의자 밑에 있다 = Кот под стулом

Так как в данном случае 있다 это глагол, будем руководствоваться правилами для глаголов – добавим аффикс ~ㄴ/는다 к корню слова. А это значит, три предложения выше не будут правильными грамматически. Чтобы они стали правильными, нужно проспрягать глагол:

나는 은행 안에 있는다 = Я в банке
개는 집 안에 있는다 = Собака в доме
고양이는 의자 밑에 있는다 = Кот под стулом

Несмотря на то, что все, описанное выше, грамматически правильно, чаще всего вы все-таки будете слышать и видеть있다 (да и все остальные глаголы и прилагательные, которые встретились вам в этом уроке) в одной из форм вежливости. А о них мы расскажем уже в . Понимание, что форма 있는다 грамматически правильна, пригодится вам в будущем при изучении более сложных конструкций. К примеру, при цитировании (о нем мы говорим в ) берется именно простая форма спряжения и склонения. Хотя, прямо сейчас не стоит об этом даже задумываться. На что сейчас действительно стоит обратить внимание – так это на степени вежливости, о которых мы расскажем в следующем уроке.

Ух, как много грамматики. Вероятно, разобравшись здесь, вы сделаете самый трудный шаг вперед на пути изучения корейского. Мы действительно так думаем. Если вы справились с этим уроком – это замечательно, потому что все, что мы будем изучать дальше, так или иначе основано на принципах, данных здесь. Не сдавайтесь!

Теперь нам предстоит рассмотреть одну из наиболее трудных тем в корейском языке, без изучения которой вы не сможете общаться по-корейски даже на элементарном уровне. Речь идет об основах глаголов.

Следует в начале сказать, что в корейском языке нет прилагательных. Есть два типа глаголов – действия и состояния. Глаголы действия представляют собой то, что мы подразумеваем под понятием "глагол" в русском языке. Глаголы состояния используются вместо прилагательных, но грамматически они ведут себя так же, как и глаголы действия, то есть изменяются по стилям вежливости, временам и т. д.

Единственное существенное отличие их от глаголов действия заключается в том, что описательные глаголы не образуют причастий. Вместо них используется так называемая определительная форма, которая совпадает с причастием прошедшего времени у глаголов действия.

Например:

날씨가 좋습니다 . Нальссига чоссымнида. Погода хорошая.

좋은 날씨 . Чоын нальсси. Хорошая погода.

그 사람은 나쁩니다 . Кы сарамын наппымнида. Этот человек плохой.

나쁜 사람 . Наппын сарам . Плохой человек

Теперь перейдем собственно к основам глаголов . Их в корейском языке три. Разные основы используется для образования разных грамматических конструкций.

Первая основа образуется отбрасыванием окончания –다 (та/да). Например, у глагола 먹다 (мокта) первая основа будет 먹 (мок), у глагола 가다 (када) первая основа будет 가 (ка).

Третья основа также образуется очень просто – заменой окончания –다 (та/да) на –지 (чи/джи). Например, 먹다 (мокта) – 먹지 (мокчи), 가다 (када) – 가지 (каджи).

Основную сложность представляет образование второй основы . Ее образование зависит от того, какая гласная находится в корне слова. Если это 아 (а) или 오 (о), то к корню глагола следует прибавить 아 (а), например: 받다 (патта) "получать" – 받아 (пада), 좁다 "быть узким" – 좁아 (чоба). В остальных случаях к корню прибавляется гласная 어 (о): 믿다 (митта) "верить" – 믿어 (мидо), 읽다 (икта) "читать" – 읽어 (ильго), 울다 (ульда) "плакать" – 울어 (уро). Наконец, по особенному изменяется во второй основе глагол 하다 (хада) "делать". В письменном языке он приобретает форму 하여 (хаё), а в разговорной речи обычно употребляется форма 해 (хэ). Глаголы, оканчивающиеся на 내다 образуют 2 основу также, как и первую, то есть простым отбрасыванием окончания –다 (та/да): 보내다 (понэда) "посылать" – 보내 (понэ)

Все это не так уж сложно запомнить. Однако существует ряд исключений из вышеперечисленных правил. Во первых, если корень глагола оканчивается на гласную, то обычно (но не всегда!) происходит ее слияние с последующей гласной, то есть 아 (а) или 어 (о).

  1. Если корень оканчивается на 아 (а), то она сливается со следующей 아 (а). То есть 아 + 아 = 아 , например: 가다 (када) "идти" – 가 (ка), 자다 (чада) "спать" – 자 (ча).
  2. Если корень оканчивается на 오 (о), то этот звук в разговорной речи сливается с последующим 아 (а) в дифтонг 와 (ва): 오다 (ода) "приходить" – 와 (ва), 보다 (пода) "смотреть" – 봐 (пва). Но в письменном языке такого слияния не происходит. Исключением является глагол 오다 (ода), который во второй основе и в письменном и в устном языке имеет одну и ту же форму 와 (ва).
  3. 우 (у) + 어 (о) дает при слиянии 워 (во): 주다 (чуда) "давать" – 줘 (чво). Это тоже характерно скорее для разговорного языка, в письменном лучше употребить полную форму 주어 (чуо).
  4. 이 (и) + 어 (ŏ) сливается в 여 (ё): 기다리다 (кидарида) "ждать" – 기다려 (кидарё), 마시다 (масида) "пить" – 마셔 (масё). Это характерно прежде всего для многосложных слов, но иногда, особенно в разговорной речи, такое правило действует и для двухслогов: 치다 (чхида) "бить" – 쳐 (чхё).
  5. 으 (ы) + 어 (о) сливается в звук 어 (о): 크다 (кхыда) "быть большим" – 커 (кхо), 쓰다 (ссыда) "писать" – 써 (ссо).

Существует также ряд глаголов, образующих вторую основу по особым правилам .

1 группа

Это глаголы, корень которых заканчивается на ㅂ (п). В современном языке они образуют 2 основу одинаково: ㅂ (п) сливается с последующей гласной в звук 워 (во) или 와 (ва):

반갑다 (пангапта) – 반가워 (пангаво) "быть радостным",

고맙다 (комапта) – 고마워 (комаво) "быть благодарным",

돕다 (топта) – 도와 (това) "помогать",

곱다 (копта) – 고와 (кова) "быть красивым".

Исключениями являются следующие глаголы:

넓다 "широкий",

좁다 "узкий",

입다 "надевать",

집다 "брать",

업다 "носить на спине",

씹다 "жевать",

뽑다 "выдергивать",

잡다 "хватать".

2 группа

Глаголы, корень которых заканчивается на ㄷ (т). При образовании 2 основы конечный ㄷ изменяется на ㄹ :

걷다 (котта) – 걸어 (коро) "идти пешком",

묻다 (мутта) – 물어 (муро) "спрашивать",

듣다 (тытта) – 들어 (тыро) "слышать, слушать",

싣다 (ситта) – 실어 (сиро) "грузить".

Корейские глаголы в словаре всегда имеют окончание 다. Так же как в русском языке у нас есть в глаголах такие окончания как ть: спать, лететь, пить, мечтать. Когда мы будем строить предложение, эти окончания изменятся. То же самое и в корейском языке. Только окончание глагола будет изменятся еще и в зависимости от того, с кем Вы разговариваете.

Корейский глагол состоит из основы и частицы 다. Все, что написано перед 다, является основой. Например: 가 다, 보 다, 기다리 다. Зеленым цветом выделяю основы. Мы всегда будем работать с основами.

Корейские глаголы делятся на простые и сложные:

1.Простые глаголы: 마시 пить масида, 쉬 отдыхать свида, 먹 есть мокта

2.Сложные глаголы состоят из слова + простой глагол 하다 -хада (делать) :

하다 - делать

사랑 하다 любить саран (любовь)+хада, саранхада

결혼 하다 жениться керхон(брак)+ хада, керхонхада

식사 하다 есть, принимать пищу сикса(еда)+ хада, сиксахада

운동 하다 заниматься спортом, ундон (движения)+ хада, ундонхада

공부 하다 учиться, конбу(учеба)+хада, конбухада

Сложные глаголы исторически образованы от китайских иероглифов, и их очень много в корейском языке. Если убрать 하다, то получается отдельное независимое слово - 사랑 любовь.

Более того,слова эти имеют внутренний смысл, так как созданы из иероглифов, например: 공부하 , 공부 -это "работа" + "муж", так как учеба была работой для мужа))) ; слово 결혼하다 жениться состоит из "связаться"+"брак", поэтому нет разницы, кто 결혼하다 мужчина или женщина.

Сейчас уже появилось много новых глаголов, созданных из английской основы, например:

check 하다 проверять

event 하다 проводить мероприятие

Конечно, записываются они корейскими буквами, и иногда каждый пишет так, как слышит.

Есть и неделимые глаголы на 하다, но их просто нужно запомнить: 좋아 하다 нравиться/ чоахада,
싫어 하다 не нравиться/ сирохада.

3.Есть еще один вид глагола в корейском языке: глагол-связка 이 다 (быть, являться кем-то или чем-то), например, когда мы говорим "я врач" или "это ручка". Его особенность в том, что он не переводится, так же как и английский глагол to be. Пишем "я врач есть" или "это ручка есть", а переводим без глагола "я врач" или "это ручка".

Прилагательные в корейском языке:

Прилагательные в словарной форме тоже всегда имеют окончание 다. Но необходимо научиться четко отличать прилагательное от глагола.

나쁘 плохой наппыда

хороший чотха

예쁘 красивый мосситта

маленький чакта

большой кхыда

Кроме этого существуют прилагательные на 하다 :

착 하다 добрый/чхакхада
깨끗 하다 - чистый/ккэкытхада
따뜻 하다 - теплый/ттаттытхада
지긋지긋 하다- невыносимый/чигытчигытхада
섭섭 하다 - тоскливый/сопсопхада
심심 하다- скучный/симсимхада

Но прилагательные неделимы! Нет таких слов, как 착 или 깨끗.

Также есть новые прилагательные, образованные от английских слов, такие как:

sweet 하다 замечательный/ свитхата
smart 하다 умный, сообразительный /сматхада
simple 하다 простой/симплхада

В этом уроке мы изучим, как спрягать глаголы корейского языка.

Когда Вы ищете глаголы в словарях корейского языка, то все они будут в такой форме:

가다 = идти

먹다 = кушать

자다 = спать

때리다 = ударять

웃다 = смеяться

Когда вы меняете форму этих глаголов для выражения настоящего, будущего или прошедшего времени и т.д., то первое, что вам надо сделать, это отбросить последний слог 다 , и тогда вы получите основу глагола.

Основы указанных ранее глаголов:

때리

И уже к этим основам вы добавляете соответствующие глагольные окончания, чтобы сделать глаголы полными. На этом уроке мы изучим, как изменять словарные формы глаголов, чтобы образовать настоящее время.

Настоящее время

Для того, чтобы поставить глагол в настоящее время, вы берете основу глагола и добавляете к ней одно из этих окончаний:

아요

어요

여요

    • Обратите внимание, что мы показываем вам окончания вежливого стиля. Не беспокойтесь о том, что вы пока не знаете правила использования разных уровней вежливости. Как только вы научитесь проговаривать всё в вежливом стиле, то изменить сказанное на другой стиль вежливости не составит труда.

И всё же, какое из этих трех окончаний для какой глагольной основы должно использоваться? Всё очень просто.

Если глагольная основа заканчивается на гласныйㅏ[a] или ㅗ [o], то к ней присоединяется окончание 아요 .

Если последняя гласная НЕ ㅏ[a] или ㅗ [o], то к ней присоединяется окончание 어요 . И только для одной глагольной основы, которой является 하 , используется окончание 여요 .

Давайте рассмотрим несколько примеров.

가다 = идти

Глагольная основа - 가 , и её конечная гласная ㅏ [a], следовательно вы добавляете 아요 . Таким образом получается 가 + 아요, но чтобы это звучало более естественно, то получаем 가요 для более легкого произношения.

가다 = идти (словарная форма)

--> 가요 = Я иду. Ты идешь. Он идет. Она идет. Они идут. (настоящее время)

먹다 = кушать, есть

Глагольная основа 먹 , и её конечная гласная ㅓ . Так как это НЕ ㅏ или ㅗ, то вы добавляете 어요 .

Следовательно получается 먹 + 어요

먹다 = кушать, есть (словарная форма)

    • Обратите внимание на связку в произношении конечного согласного с гласной окончания 먹 + 어 , которое теперь звучит 머거 .

보다 = видеть, смотреть, взглянуть

Глагольная основа? 보

Какое окончание будет присоединяться? 아요

보 + 아요 ---> Со временем это слово стало произноситься и писаться как 봐요 . (Скажите 보 + 아 + 요 три раза подряд очень быстро.)

보다 = видеть, смотреть. взглянуть

봐요 = Я вижу. Я смотрю. Ты смотришь и так далее. (настоящее время)

보이다 = быть увиденным, быть видимым

Глагольная основа? 보이

Какое окончание будет присоединяться? 어요

보이 + 어요 ---> 보여요

보이다 = быть увиденным, быть видимым

보여요 = Это видимое. Я вижу это.

하다 = делать

Глагольная основа? 하

Какое окончание нужно добавить? 여요

하 + 여요 ---> 하여요

Со временем 하여요 превратилось в 해요 .

    • Пожалуйста, просто запомните правило для этого глагола, 하다 очень часто используется. Вы можете всего лишь добавить существительное перед ним, и таким образом сформировать новый глагол. Мы расскажем, как это делать в уроке №23. А сейчас просто запомните, что 하다 становится 해요 в настоящем времени, и означает «Я делаю.», «Ты делаешь.», «Он делает» или «Они делают».

Есть ли в данном правиле какие-то исключения или изменения не по правилам?

К сожалению да, есть. Но не волнуйтесь. Даже эти исключения НЕ сильно отходят от основных правил!! И конечно же мы расскажем о них как можно более просто и понятно в наших будущих уроках. Еще раз спасибо за то, что изучаете язык с помощью наших уроков!



Поделиться